Geen plek meer?

Tags

'PLEIN VOL'... Toen ik ergens in Frankrijk dat bordje zag moest ik even grinniken. Is de parkeerplaats vol hier? Maar taaltechnisch is er nog iets aardigs aan dit bordje.

Geen plek meer

Dit bord zag ik in Creysse, een plaatsje aan de rivier de Dordogne. Als je het bordje volgt dan kom je uit bij een boerderij met de naam 'Plein vol'. Het betekent zoiets als 'in volle vlucht'. Het verband met die boerderij was me niet duidelijk.

Voor een Nederlander is het een grappig bordje: Plein vol? Geen parkeerplek meer?

Maar er is meer. Het Franse woord 'plein' betekent: vol. Zo bezien is het bordje ook gewoon een regel uit een Frans-Nederlandse woordenlijst. 😀